| übersetzung < Latein < Sprachen < Vorhilfe 
 
 
  |  |  
  | 
    
     |  | Status: | (Frage) beantwortet   |   | Datum: | 17:27 Do 26.04.2007 |   | Autor: | Fabbi | 
 hi weiß jemand, was das heißt?
 
 velut fabjena es suus
 
 Fabjena könnte Fabienne heißen, oder?
 
 lg Fabi
 
 
 |  |  |  | 
 
  |  |  
  | 
    
     |  | Status: | (Mitteilung) Reaktion unnötig   |   | Datum: | 17:45 Do 26.04.2007 |   | Autor: | klon | 
 ist das denn der ganze satz ?
 velut    fabjena      es    suus
 wie      fabienne    du     ihr
 
 du bist wie fabienna würd ich es mal übersetzen...
 
 
 
 |  |  | 
 |  | 
 
  |  |  
  | 
    
     |  | Status: | (Mitteilung) Reaktion unnötig   |   | Datum: | 18:58 Do 26.04.2007 |   | Autor: | Fabbi | 
 ja, das ist der ganze Satz. Und ich heiße Fabienne....
 weiß jemand, was es genau heißt?
 
 
 |  |  | 
 |  | 
 
  |  |  
  | 
    
     |  | Status: | (Mitteilung) Reaktion unnötig   |   | Datum: | 08:04 Sa 28.04.2007 |   | Autor: | luciapostl | 
 suus müßte eigentlich doch
 
 sein
 
 
 heißen. Es ist doch maskulin, sua wäre feminin.
 Die Vokabel heißt doch suus, sua, suum. sein.
 
 
 |  |  | 
 |  | 
 
  |  |  
  | 
    
     |  | Status: | (Mitteilung) Reaktion unnötig   |   | Datum: | 14:30 Sa 28.04.2007 |   | Autor: | Amy1988 | 
 Hallo!
 
 Du bisr wie dessen/seine Fabienne.
 
 Das wäre auch der Satz, den ich übersetzt hätte
   
 AMY
 
 
 |  |  | 
 |  | 
 
  |  |  
  | 
    
     | Du bist sozusagen (oder zum Beispiel) seine Fabienne.
 
 So würde ich diesen Sastz übersetzen
 
 
 |  |  | 
 
 
 |